"татарщина" meaning in All languages combined

See татарщина on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: tɐˈtarɕːɪnə
Etymology: Суффиксное производное от существительного татар, далее от тюркск. самоназвания татар, ср.: тат., чагат., тур. tatar, др.-тюрк. tаtаr — название жителей страны на севере Китая, чув. todar, tudar «татарин», монг. tatari, калм. tatr̥ «заика». Из тюркск. — др.-русск. татары мн. (Лаврентьевск. летоп. под 1223 г., Смол. грам. 1229 г.), русск. татарин, татары, укр. тата́р, тата́рин, собир. татарва́, болг. тата́рин, сербохорв. та̀тар, та̀тарин, чешск., польск. tatar. Сюда же тата́рка «гречиха», укр. тата́рка, чешск., польск. tatarka — то же. Из польск. заимств. ср.-в.-нем. tattelkorn, tatterkorn, нов.-в.-нем. Tatterkorn «гречиха», также в датск. и шв. Гречиха появилась в Германии в начале ХV в., куда ее завезли из Средней Азии. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: тата́рщина [nominative, singular], тата́рщины [nominative, plural], тата́рщины [genitive, singular], тата́рщин [genitive, plural], тата́рщине [dative, singular], тата́рщинам [dative, plural], тата́рщину [accusative, singular], тата́рщины [accusative, plural], тата́рщиной [instrumental, singular], тата́рщиною [instrumental, singular], тата́рщинами [instrumental, plural], тата́рщине [prepositional, singular], тата́рщинах [prepositional, plural]
  1. истор. эпоха порабощения Древней Руси татарами; татарское (ордынское) иго Tags: historical
    Sense id: ru-татарщина-ru-noun-k~KJUhJp
  2. истор. дань, которую платили русские князья татарам в период татарского ига Tags: historical
    Sense id: ru-татарщина-ru-noun-8QoMm4r2
  3. разг., неодобр. нравы, обычаи, черты характера и т. п., свойственные татарам Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-татарщина-ru-noun-J0K0lb5u
  4. перен., разг., неодобр. некультурность, культурная отсталость, грубость и жестокость Tags: colloquial, disapproving, figuratively
    Sense id: ru-татарщина-ru-noun-ec7q68r5
  5. собир., устар., разг., презр. татары Tags: collective, colloquial, contemplative, obsolete
    Sense id: ru-татарщина-ru-noun-jPZZDZpr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: выход, поплужное, караулук Related terms: татарва, татарин, татарка, татарский, по-татарски
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -щин",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова тюркского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Суффиксное производное от существительного татар, далее от тюркск. самоназвания татар, ср.: тат., чагат., тур. tatar, др.-тюрк. tаtаr — название жителей страны на севере Китая, чув. todar, tudar «татарин», монг. tatari, калм. tatr̥ «заика». Из тюркск. — др.-русск. татары мн. (Лаврентьевск. летоп. под 1223 г., Смол. грам. 1229 г.), русск. татарин, татары, укр. тата́р, тата́рин, собир. татарва́, болг. тата́рин, сербохорв. та̀тар, та̀тарин, чешск., польск. tatar. Сюда же тата́рка «гречиха», укр. тата́рка, чешск., польск. tatarka — то же. Из польск. заимств. ср.-в.-нем. tattelkorn, tatterkorn, нов.-в.-нем. Tatterkorn «гречиха», также в датск. и шв. Гречиха появилась в Германии в начале ХV в., куда ее завезли из Средней Азии. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "тата́рщина",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщины",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщины",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщин",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщине",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщинам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщину",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщины",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщиной",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщиною",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщинами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщине",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщинах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "эпоха"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "время"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "период"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "иго"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рабство"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "порабощение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "дань"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "подать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "налог"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "нравы"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "обычаи"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "народ"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "люди"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "выход"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "поплужное"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "караулук"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "татарва"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "татарин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "татарка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "татарский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "по-татарски"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1877",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Дневник писателя», 1877 г. [НКРЯ]",
          "text": "Хоть и дико сказать, но четырехвековой гнет турок на Востоке с одной стороны был даже полезен там христианству и православию, — отрицательно, конечно, но, однако же, способствуя его укреплению, а главное, его единению, его единству, точно так же, как двухвековая татарщина способствовала некогда укреплению церкви и у нас в России.",
          "title": "Дневник писателя"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1880–1881",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом», 1880–1881 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Всегда эта страна представляла собой грудь, о которую разбивались удары истории. Вынесла она и удельную поножовщину, и татарщину, и московские идеалы государственности, и петербургское просветительное озорство и закрепощение.",
          "title": "За рубежом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "эпоха порабощения Древней Руси татарами; татарское (ордынское) иго"
      ],
      "id": "ru-татарщина-ru-noun-k~KJUhJp",
      "raw_glosses": [
        "истор. эпоха порабощения Древней Руси татарами; татарское (ордынское) иго"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "дань, которую платили русские князья татарам в период татарского ига"
      ],
      "id": "ru-татарщина-ru-noun-8QoMm4r2",
      "raw_glosses": [
        "истор. дань, которую платили русские князья татарам в период татарского ига"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. В. Булгарин",
          "date": "1846–1849",
          "ref": "Ф. В. Булгарин, «Воспоминания», 1846–1849 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Эта безвкусная роскошь, оскорбляющая высокое чувство и приличия, роскошь, пахнущая татарщиной, была тогда в моде между чиновниками и купцами.",
          "title": "Воспоминания"
        },
        {
          "author": "Е. Л. Марков",
          "date": "1872",
          "ref": "Е. Л. Марков, «Очерки Крыма», 1872 г. [НКРЯ]",
          "text": "Татарщина так въелась в нравы горцев, что даже русская церковь в Мангуше смотрит как-то иначе, не по-русски, скорее как мечеть, чем как знакомый белый храм великорусской губернии.",
          "title": "Очерки Крыма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нравы, обычаи, черты характера и т. п., свойственные татарам"
      ],
      "id": "ru-татарщина-ru-noun-J0K0lb5u",
      "raw_glosses": [
        "разг., неодобр. нравы, обычаи, черты характера и т. п., свойственные татарам"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. И. Греч",
          "date": "1849–1856",
          "ref": "Н. И. Греч, «Записки о моей жизни», 1849–1856 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Какой честный человек и истинно просвещенный патриот может равнодушно смотреть на нравственное унижение России, на владычество в ней дикой татарщины?!",
          "title": "Записки о моей жизни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "некультурность, культурная отсталость, грубость и жестокость"
      ],
      "id": "ru-татарщина-ru-noun-ec7q68r5",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг., неодобр. некультурность, культурная отсталость, грубость и жестокость"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. А. Полевой",
          "date": "1832",
          "ref": "Н. А. Полевой, «Клятва при гробе Господнем», 1832 г. [НКРЯ]",
          "text": "Угры, ляхи, литва, татарщина, молдаванщина в областях ваших, а если и бродят там кое-где кочевья русские, то не походят они на русских.",
          "title": "Клятва при гробе Господнем"
        }
      ],
      "glosses": [
        "татары"
      ],
      "id": "ru-татарщина-ru-noun-jPZZDZpr",
      "raw_glosses": [
        "собир., устар., разг., презр. татары"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial",
        "contemplative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɐˈtarɕːɪnə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "татарское иго"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "монголо-татарское иго"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "татаро-монгольское иго"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ордынское иго"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ордынское владычество"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "ясак"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "грубость"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "дикость"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "жестокость"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "некультурность"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "отсталость"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "азиатчина"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "татары"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "татарва"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "татарщина"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -щин",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Слова тюркского происхождения/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Суффиксное производное от существительного татар, далее от тюркск. самоназвания татар, ср.: тат., чагат., тур. tatar, др.-тюрк. tаtаr — название жителей страны на севере Китая, чув. todar, tudar «татарин», монг. tatari, калм. tatr̥ «заика». Из тюркск. — др.-русск. татары мн. (Лаврентьевск. летоп. под 1223 г., Смол. грам. 1229 г.), русск. татарин, татары, укр. тата́р, тата́рин, собир. татарва́, болг. тата́рин, сербохорв. та̀тар, та̀тарин, чешск., польск. tatar. Сюда же тата́рка «гречиха», укр. тата́рка, чешск., польск. tatarka — то же. Из польск. заимств. ср.-в.-нем. tattelkorn, tatterkorn, нов.-в.-нем. Tatterkorn «гречиха», также в датск. и шв. Гречиха появилась в Германии в начале ХV в., куда ее завезли из Средней Азии. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "тата́рщина",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщины",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщины",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщин",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщине",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщинам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщину",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщины",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщиной",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщиною",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщинами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщине",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "тата́рщинах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "эпоха"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "время"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "период"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "иго"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рабство"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "порабощение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "дань"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "подать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "налог"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "нравы"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "обычаи"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "народ"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "люди"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "выход"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "поплужное"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "караулук"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "татарва"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "татарин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "татарка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "татарский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "по-татарски"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1877",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Дневник писателя», 1877 г. [НКРЯ]",
          "text": "Хоть и дико сказать, но четырехвековой гнет турок на Востоке с одной стороны был даже полезен там христианству и православию, — отрицательно, конечно, но, однако же, способствуя его укреплению, а главное, его единению, его единству, точно так же, как двухвековая татарщина способствовала некогда укреплению церкви и у нас в России.",
          "title": "Дневник писателя"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1880–1881",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом», 1880–1881 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Всегда эта страна представляла собой грудь, о которую разбивались удары истории. Вынесла она и удельную поножовщину, и татарщину, и московские идеалы государственности, и петербургское просветительное озорство и закрепощение.",
          "title": "За рубежом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "эпоха порабощения Древней Руси татарами; татарское (ордынское) иго"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. эпоха порабощения Древней Руси татарами; татарское (ордынское) иго"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "дань, которую платили русские князья татарам в период татарского ига"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. дань, которую платили русские князья татарам в период татарского ига"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. В. Булгарин",
          "date": "1846–1849",
          "ref": "Ф. В. Булгарин, «Воспоминания», 1846–1849 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Эта безвкусная роскошь, оскорбляющая высокое чувство и приличия, роскошь, пахнущая татарщиной, была тогда в моде между чиновниками и купцами.",
          "title": "Воспоминания"
        },
        {
          "author": "Е. Л. Марков",
          "date": "1872",
          "ref": "Е. Л. Марков, «Очерки Крыма», 1872 г. [НКРЯ]",
          "text": "Татарщина так въелась в нравы горцев, что даже русская церковь в Мангуше смотрит как-то иначе, не по-русски, скорее как мечеть, чем как знакомый белый храм великорусской губернии.",
          "title": "Очерки Крыма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нравы, обычаи, черты характера и т. п., свойственные татарам"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., неодобр. нравы, обычаи, черты характера и т. п., свойственные татарам"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. И. Греч",
          "date": "1849–1856",
          "ref": "Н. И. Греч, «Записки о моей жизни», 1849–1856 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Какой честный человек и истинно просвещенный патриот может равнодушно смотреть на нравственное унижение России, на владычество в ней дикой татарщины?!",
          "title": "Записки о моей жизни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "некультурность, культурная отсталость, грубость и жестокость"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг., неодобр. некультурность, культурная отсталость, грубость и жестокость"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. А. Полевой",
          "date": "1832",
          "ref": "Н. А. Полевой, «Клятва при гробе Господнем», 1832 г. [НКРЯ]",
          "text": "Угры, ляхи, литва, татарщина, молдаванщина в областях ваших, а если и бродят там кое-где кочевья русские, то не походят они на русских.",
          "title": "Клятва при гробе Господнем"
        }
      ],
      "glosses": [
        "татары"
      ],
      "raw_glosses": [
        "собир., устар., разг., презр. татары"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial",
        "contemplative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɐˈtarɕːɪnə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "татарское иго"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "монголо-татарское иго"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "татаро-монгольское иго"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ордынское иго"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ордынское владычество"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "ясак"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "грубость"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "дикость"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "жестокость"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "некультурность"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "отсталость"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "азиатчина"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "татары"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "татарва"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "татарщина"
}

Download raw JSONL data for татарщина meaning in All languages combined (9.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.